top of page

Переводу «Таблички о Потопе» – 150 лет


3 декабря 1872 года, сто пятьдесят лет назад, перед Обществом библейской археологии ассириолог Британского музея Джордж Смит представил текст о Всемирном потопе, написанный за 700 лет до библейской истории. Это был текст с одной из двадцати тысяч глиняных табличек, привезенных в музей Генри Лейардом, обнаружившим на раскопках в Ниневии библиотеку царя Ашурбанипала.


Джордж Смит был удивительным человеком. Простой типограф с 14 лет, он имел необычное хобби — его интересовала Ассирия. Он запоем читал все, что мог найти об Ассирии, и обеденные часы проводил в библиотеке Британского музея, изучая клинописные таблички, раскопанные около Мосула Остином Г. Лэйярдом и его иракским ассистентом Ормузом Рассамом во время археологической экспедиции в 1840 г. Увлечение Смита было серьезным, он вскоре стал более осведомленным в ассириологии, чем сотрудники музея, и известный ассириолог Генри Роулинсон, автор дешифровки ассирийской клинописи, предложил ему профессиональную карьеру — в 1867 г. Смит был назначен ассистентом отдела ассириологии.


Его перевод таблички, представленной 3 декабря, стал началом работы над одним из самых древнейших текстов мира — «Эпосе о Гильгамеше». После текстов пирамид, это самый древний текст, дошедший до нашего времени, а Джордж Смит стал первым человеком, прочитавшим эту табличку после 2000 лет забвения! В январе следующего года Эдвин Арнольд, издатель газеты The Daily Telegraph, организовал за счёт газеты экспедицию Смита в Ниневию с целью найти недостающие фрагменты истории о Гильгамеше. Смиту удалось найти не только это произведение, но также таблички с хронологией вавилонских династий.


Табличка, переведенная Смитом, была одиннадцатой из двенадцати глав истории о Гильгамеше, герое, пережившим многие испытания. Он противостоит демонам и монстрам, сталкивается со всевозможными опасностями и, в конце концов, как эпическому герою, ему приходится встретиться с величайшим вызовом: смертностью как частью человеческой природы.


Эпос о Гильгамеше создавался на протяжении 3000 лет, и это самое крупное из обнаруженных произведение, написанное клинописью. Помимо истории о герое, в нем заложены глубокие философские, мифологические и религиозные смыслы. Современная версия текста собирались учеными по фрагментам, сохранившихся на разных языках — шумерском, аккадском, хурритском и хеттском.


На сегодняшний день в распоряжении ассириологов более полумиллиона табличек, но расшифровано из них не более трети. Возможно, среди нерасшифрованных есть еще фрагменты эпоса о Гильгамеше. Каждый день ученые работают над древними клинописными текстами, и благодаря этой работе эпос оказывается таким же живым, как и в древности, потому что для современного мира он практически пишется заново.


На фото:

«Табличка Потопа», 7 в. до н.э.

© Британский музей


Всем, кто, как Джордж Смит, интересуется древними текстами, мы рекомендуем послушать запись большого курса из пяти частей «Эпос о Гильгамеше» с комментариями ассириолога Юлии Чмеленко (Британский музей). Запись можно заказать, заполнив google-форму.

160 просмотров0 комментариев

Недавние посты

Смотреть все

Comments


bottom of page